-Las conferencias “La Importancia de Preservar las Lenguas Indígenas” de Araceli Carrillo, y “La Traducción como Diálogo Intercultural” de Miguel Figueroa, se realizarán este viernes 23; entrada libre
En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Cultura del Estado, a través del departamento de Culturas Étnicas y Diversidad, invita a las charlas “La Importancia de Preservar las Lenguas Indígenas” y “La Traducción como Diálogo Intercultural”, ambas a realizarse este viernes 23; entrada libre.
La conferencia “La Importancia de Preservar las Lenguas Indígenas” será impartida por Araceli Carrillo, a partir de las 10:00 horas en la Sala San Miguel Febres Cordero, que se encuentra en las instalaciones de la Universidad La Salle, ubicada en Prolongación, Lomas de Majalca, 11201.
En ella se abordarán temas como las reubicaciones forzadas, la discriminación que lleva a los padres indígenas a educar a sus hijos en otras lenguas, la migración por razones económicas y la presión social para hablar las lenguas dominantes.
En la Casa Los Laureles, en avenida Universidad y avenida División del Norte, se realizará la charla “La Traducción como Diálogo Intercultural y Fortalecimiento de las Lenguas Nacionales de México”, a cargo de Miguel Figueroa, a partir de las 12:00 horas.
El objetivo será analizar el papel dinamizador que la traducción ha tenido en la conformación de comunidades lingüísticas y culturales en el marco del contacto de lenguas, y se explorará cómo, en contextos de conflicto o minorización, es incluida en la planificación lingüística como una herramienta de intervención para la actualización y activación de las lenguas minorizadas y el fomento del diálogo intercultural.
Araceli Carrillo es nativo-hablante del idioma tepehuano del norte (ódami) y doctora en Humanidades por la Universidad de Sonora. Colabora en el proyecto de investigación “Estudios descriptivos en la lengua tepehuano del norte”, en el Departamento de Letras y Lingüística de la mencionada institución. Sus áreas de investigación son la morfosintaxis y la lexicografía.
Por su parte, Miguel Figueroa es licenciado en Antropología de América y doctor en Antropología Social por la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido profesor en el Museo de América de Madrid, España, del Instituto de Salud Pública y del Departamento de Lenguas de la Universidad Veracruzana Intercultural, impartiendo experiencias sobre lengua y literatura náhuatl, comunicación en salud, terminología y lexicografía, políticas del lenguaje y traducción.
Las y los interesados en conocer toda la programación, ingresar al siguiente link: www.tiny.cc/LenguaMaterna2024. Para mayores informes acceder a la página www.facebook.com/Identidad.Norte.